вторник, 7 июня 2016 г.

Александр Атаманов "Путь Некроманта"

Аннотация:

Деревенский парень, волею судьбы стал некромантом, он начал свой путь деревенским жителем, а кем закончит ещё не известно… но впереди его ждут сражения, занятия и эксперименты с магией и многое другое.



Книга в серии: 1


Ссылки на произведение:
Страничка автора на СамИздате
Флибуста
E-reading.club



Рецензия:

Сегодня я постараюсь быть краток. Я очень люблю темную фентези. Не трэш и чернуху в стиле Геннадия Башунова, а классическую темную фентези Аберкомби, Бэккера или Кука. На данный роман я попал не случайно, а по ссылке с Архивов Кубикуса, где данное произведение рекомендовали прочесть, как пример классической русскоязычной темной фентези.

Собственно, я соответствующе настроился, открыл книгу и... для начала меня смутила аннотация, которая показалась мне несколько несвязной. О Боже, как я был неправ - данная аннотация это вершина творческого гения автора, ибо дальше по тексту шел откровенный нечитаемый поток сознания с громадным количеством грамматических, стилистических и прочих ошибок, логических нестыковок и клочков несвязного текста. Я не знаю, возможно кто-то и может заставить себя прочитать ЭТО, но я не смог. Последняя книга, которую я не смог дочитать была "Китайская петля" Вячеслава Антонова в далеком 2003 году. Но если у Антонова язык написания был не самым плохим и от книги отторгал только  сюжет и философствование автора на темы, в которых он не разбирался, то в этой книге до анализа, или хотя бы понимания сюжета, нельзя добраться из-за стены несвязного текста с кучей ошибок. О чем говорить, если при средней скорости чтения 2 стр./мин., я больше часа пытался прочесть первые 15 страниц данной книги.
Я специально полез посмотреть на страничку автора в СИ и удивился, что при довольно низкой оценке книги у него больше пятисот отзывов, причем большинство из них положительные. Особой пикантности добавляло то, что автора просят писать еще, на что он снисходительно отвечает, что "творить у него сейчас совершенно нет времени", а вишенкой на торте стало заявление автора, что перед нами выложен отредактированный и вычитанный вариант. Я даже боюсь себе представить, что там было изначально.

Не хочу никого обижать и грубить, потому максимально корректно пытаюсь донести - уважаемые читатели, я очень рекомендую данную книгу не брать даже в руки, не говоря уже о том, чтобы ее попытаться прочесть. Поверьте, я предостерегаю об этом исключительно из-за заботы о вашей психике, после попытки ознакомиться с данным "шедевром".


Комментариев нет:

Отправить комментарий