четверг, 29 декабря 2016 г.

Павел Блинников "Гамбит"

Аннотация:

У вас есть проблемы? А у нас есть их решения! Вы можете найти наше объявление в сотнях газет по всему миру, а можете просто прочитать эту книгу. И не важно какие у вас проблемы, поверьте, мы справимся с любыми! Надо спуститься в ад? Спустимся. Надо завоевать девушку? Поможем. И даже если вы хотите совершить государственный переворот, или напротив, помешать ему, не сомневайтесь, мы сделаем и это. Наши возможности практически безграничны, потому что мы колдуны! И единственная трудность для вас в том, что мы дорого берем за свою работу. Так что звоните, мы ждем!

Книга в серии: 1

Ссылки на произведение:
Страничка автора на СамИздате
Флибуста



Рецензия:

Павел Блинников - новый для меня автор. Я хотел прочесть какое-то самостоятельное произведение, которое не расписано и не растянуто на пару-тройку книг и, как обычно, ткнул пальцем в экран планшета на первого попавшегося автора в списке File Browser на своем стареньком Ainol. Так получилось, что им как раз и оказался Павел Блинников. Посмотрел на аннотации его книг и остановил свой выбор на "Гамбите", так как его аннотация напомнила мне подобные в детективных произведениях. А я надо отдать должное давно хотел прочесть детектив в магическом антураже. Не смутило меня даже то, что на Флибусте за другие книги Блинникова очень поругивают, а по этому произведению не было вообще ни отзывов, ни оценок.


Сразу забегая наперед скажу, что после прочтения этой книги меня ждало единственное разочарование - к детективам они не имеет никакого отношения. Во всем остальном - это одна из лучших книг, которые я прочел в уходящем году!

Во-первых, отличный язык и стиль повествования. По словам автора, это была вторая написанная им книга, причем, в его же представлении - это был "образец того, как делать не надо". Два года вычитки и редактирования - и вот роман и приобрел тот вид, в котором я его прочел. Понятно, что после такого вложения трудов и усилий  в произведение, оно будет казаться вылизанным и холёным. Что впрочем для нас, читателей, имеет только положительный эффект.

Во-вторых, несмотря на то, о чем я написал выше - это не детектив (здесь нет загадок, расследования преступления или поиска каких-то доказательств), все равно у меня при прочтении образы главных героев, Гамбита и его помощника Ивана, четко ассоциировались с Ниро Вульфом и Арчи Гудвином из произведений Рекса Стаута. А я надо отдать должное, очень люблю произведения Рекса Стаута. Я не знаю, откуда срисовывал образы и характеры своих героев Блинников, но и по манере поведения и даже по диалогам меня не покидало ощущение, что я читаю роман о Ниро Вульфе в какой-то иной магической реальности. И это при том, что повторюсь - это не роман о детективном агентстве. Аннотация как нельзя точно отображает суть того, что делают Роберт Гамбит с помощником - они за деньги решают проблемы клиентов. Какие бы ни были эти проблемы.

В-третьих, нельзя не упомянуть о магии в этом произведении. Я не буду говорить, что Блинников сделал переворот в классической системе магии или написал что-то уж совсем оригинальное (все же нечто подобное уже проскакивало  у Эльтерруса и у Дика), но то, что его система магии неклассическая и уж никак не банальная, описываемая в 99% фентезийных книг, так это точно. Маги Блинникова умеют управлять вероятностями - выбирают лучший вариант для решения своих проблем, который бы мог произойти в будущем. Именно так, заглядывая в будущее, и выбирая, как с помощью нити Ариадны, лучший путь, Гамбит решает проблемы своих клиентов.

Роман состоит из трех историй, который выложены в обратном хронологическом порядке. Каждая история оригинальна и связана с предыдущей только главными героями. Каждая рассказывает о проблемах разных людей, разных социальных классов и с разными потребностями. Здесь будет и поиск утерянного завещания, и небольшая вооруженная заварушка в далекой африканской стране, и помощь в решении проблем личного характера. Все эти проблемы решаются по разному - разными методами, причем не всегда порядочными или положительными. Что добавляет этому роману вистов, так это очень продуманная логика действий главных героев - даже делая непорядочные или злые поступки во имя клиента (одно только предложение сбросить ядерную бомбу для решения проблем олигарха чего стоит), у Гамбита всегда находится оправдание своим действиям, которое не противоречит правилам, которые приняты Инквизицией, а значит ставит его действия в ряд "богоугодных".

После прочтения "Гамбита" словил себя на мысли, что рука тянулась открыть газету с объявлениями и поискать там заветный неприметный номер телефона. А что характеризует рассказанную сказку лучше, чем то, что взрослый человек в нее поверил?

четверг, 15 декабря 2016 г.

Антон Агафонов "Мир по ту сторону. Начало"

Аннотация:

20ХХг. Проект "Исток", возможный ответ на то, откуда пришло человечество или нечто большее? Возможность найти территории и новые ресурсы которых уже так не хватает 9 миллиардному населению Земли. Что скрыто по ту сторону "врат" в древнем храме, найденном на ближнем востоке, предстоит выяснить небольшому отряду. Но что ждет их там, новый дивный мир или неотвратимая смерть?

Книга в серии: 1

Ссылки на произведение:
Страничка автора на СамИздате
Флибуста



Рецензия:

Перебирал, что почитать и заинтересовала аннотация данного произведения. Почему-то сразу подумалось о "Звездных вратах", которые я с удовольствием просматривал в свое время. Сразу скажу, что от "Звездных врат" в этом романе только идея собственно червоточины в другой мир, а так книга есть стандартным текстом из серии "Наши там" - со стандартным набором штампов/роялей, средним сюжетом, картонными персонажами и т.п. 


О чем говорить, если на своей страничке на СИ даже сам автор пишет о данной книге: "На самом деле когда я начинал её, то хотел написать что-то простое, незамысловатое. Отдохнуть от другой книги, которую я пытаюсь написать уже много лет но результат меня каждый раз не устраивает. Да и вообще не был уверен что допишу. К тому же опыта письма от первого лица маловато, слишком привык от третьего. Вот и вышло все довольно таки посредственное. Сам я это понимаю и пытаюсь исправиться во второй". Вот автор четко уловил недостаток этой книги - она посредственна, без изюминки и каких-либо плюсов.

О чем данное произведение? Ну во-первых, это не классическое спонтанное попаданство, а все же спланированный переход в другой мир, да еще и группой профессиональных военных и ученых. Уже на этой стадии у автора начинаются проблемы с логикой и сюжетом. Во-первых, на момент перехода главному герою книги 34 года, но при этом он все еще лейтенант. Потом, правда, ближе к концу книги это объясняется тем, что его разжаловали со звания майора за драку с вышестоящим по званию. Да и в программу "Исток" он попал случайно и по блату. Но это все равно абсолютно несерьезно и нелогично - масштабная международная программа, где от каждого государства отправляют в другой мир на предварительную разведку одного специалиста, но при этом от России туда попадает лейтенант с дисциплинарными проступками, да еще и по сути случайно "потому что кто-то там сломал в последний момент ногу". Это не просто нелогично - это бред. В подобных программах, во-первых по сто раз перестраховываются, во-вторых, там не бывает случайных неподготовленных людей, Да и по мере повествования все время складывается впечатление, что в эту разведку в другой мир отправились не военные специалисты, а неуравновешенные школьники и студенты.

Главный герой тоже недалеко ушел. Как написал один из читателей на СИ: "главный герой напоминает студента, местами - студентку". Вот и у меня такое же впечатление сложилось, что автор не сильно напрягался и списывал образ главного героя или с себя, или же со своих друзей-студентов. Единственный плюс - главный герой не супермен и Википедия у него в мозгах не спрятана. Обычный средний парень со слабенькой военной подготовкой - даже моей военной подготовки хватает что бы перед глазами раз за разом красной тряпкой маячили несуразицы сюжета на стадии "международной группы военных-разведчиков". Одним словом, я бы на этом поставил жирную точку, но слова автора на СИ: "События начала показаны не полностью. В смысле, есть ещё целый ряд событий, которые просто не вошли в поле зрения ГГ и о которых он не мог знать. На вскидку, я их открою книги в третьей, во второй не выйдет при всем желании там и так все очень плотно. Могу лишь сказать события имеют вполне определенную подоплеку. Да даже поведение команды имеет логическое обоснование", дают некую веру в то, что возможно этим всем косякам есть какое-то логическое объяснение и это все была "многоходовочка". Хотя честно, верится в это с большим трудом. Да и смысла в этом особо нет - если главный герой с первой же страницы вызывает не чувство сопереживания, а сплошной негатив, то что бы не писал во второй, третьей, двадцать пятой книге - ничего не изменится.

Если же отбросить логику происходящего и рассматривать книгу, как "затянувшийся пролог" (это не мое - это так ее воспринимать предложил автор), то из плюсов есть неплохой стиль изложения, и постепенно раскручивающиеся вторичные сюжетные линии. Но повторюсь, это все не компенсирует абсолютную нелогичность сюжета. Если бы автор соизволил переписать первую книгу, то я бы однозначно порекомендовал ее прочесть - потенциал у автора наблюдается. Вот только, как сказал Антон Романович на своей страничке: "переписывать полкниги мне как-то неохота", то есть и ожидать того, что что-то в "Начале" изменится, не стоит.

воскресенье, 11 декабря 2016 г.

Сергей Якимов "Сага о Торане"

Аннотация:

Захватывающая, увлекательная и динамичная история противостояния Добра и Зла. Причем Добро здесь с кулаками, арбалетом и непревзойденным владением холодным оружием. Главный герой – Воин с большой буквы, начинает свой поход против темных сил и заодно пытается найти ответ на вопрос, кем же он сам является на самом деле.

Книга в серии: без серии

Ссылки на произведение:
Флибуста



Рецензия:

С начала 90-х и почти до конца 2000-х годов в издательстве "Северо-Запад" издавались произведения из межавторского цикла о Конане, которые так и назывались - "Сага о Конане". Книг вышло больше сотни, от разных авторов, в абсолютно разной стилистике и разного качества. Рядом с неплохими по тем меркам произведениями Ховарда, Перри, Джордана или Локнита были и откровенно слабенькие поделки на мир Хайбории. Кроме того, в книгах этого цикла часто встречались повести и рассказы с другими героями - Кулом, Барканом-кельтом и др., которые были на порядок слабее книг о Конане.


Очень много не последних современных отечественных фантастов, таких как Перумов, Хаецкая, Мартьянов и т.д. вынужденно писали в той серии под иностранными псевдонимами по настоянию издания. Причем в критических статьях, которые сопровождали данные книги для таких авторов были придуманы даже отдельные биографии. Так, Мартьянов превратился в новозеландца Олафа Локнита, Хаецкая - в Дугласа Брайана, Перумов - в Поля Уинлоу, а Ахманов - в Майкла Мэнсона.

Начав читать книгу Сергея Якимова "Сага о Торане", я первым делом подумал, что окунулся в начало 90-х, причем попал как раз на одну из слабеньких книг вышеупомянутой серии с вторичным героем. Очень слабый язык - короткие рубленные предложения, некоторая алогичность сюжета, абсолютное отсутствие декораций - действие, действие и еще раз действие. Со временем, автор расписался и стиль повествования уже был доведен до практически адекватного, но при этом сюжет нисколько не поменялся... Да, с фантазией у автора в этой книге и так все в порядке - неплохие идеи, интересные сюжетные повороты и приключения главного героя, но при этом такое чувство, что Торан это машина для убийств и выполнения квестов - постоянные драки, погони, поединки и выполнения заданий то от короля, то от потусторонних сил, то вообще от самого себя. Такого постоянного экшена нет даже у Конана, тот хоть кутит время от времени в тавернах Шадизара или останавливается на ночевки в оазисах Турана. Здесь этого ничего нет.

В одной из книг "Саги о Конана" была статья Олафа Локнита (Андрея Мартьянова) "Слова, слова, слова...", которая произвела на меня очень сильное впечатление. Если коротко, то речь в ней идет... о словах - о словах, как основе произведения при его написании. Очень бы порекомендовал данную статью не только начинающим писателям, но и тем, которые уже издали не одну книгу, как собственно Сергей Якимов. В одной из частей статьи рассматривается вопрос достоверности произведения, и Локнит на примере показывает, как разумная избыточность деталей убирает из произведений сухость и разукрашивает описываемый мир, главного героя или любой другой элемент книги красками. Делает произведение менее пресным. Это то, чего в "Саге о Торане" катастрофически не хватает в первой трети произведения.

Где-то начиная со второй трети романа и до конца, автор ударяется в такой высокопарный слог, что у меня сначала сложилось впечатление, что я читаю как минимум сказку о былинном богатыре Торане Ясно Солнышко и Тугарине Черном Повелителе. Контраст с началом книги просто разительный. Если в начале книги Торан - охотник на химер, пусть и легендарный для какой-то местной болотной области Империи, но не больше, то ближе к средине книги - он уже "лучший меч империи", который один убивает десятерых, а в конце книги, так чуть ли не живое воплощение бога войны.

При этом всем зачастую действия Торана, а в особенности второстепенных персонажей, практически во всех сценах не поддаются никакой логике и критике. Одним словом, неплохую фантазию, которую при грамотном изложении можно было превратить в не менее неплохой героический цикл-эпос, автор убил на корню своим стилем изложения, шаблонностью персонажей  и урезанной версией мира, которая больше напоминает переход от одного акта к другому в какой-то компьютерной RPG игре.

Я не могу сказать, что произведение прямо таки ужасное - это было бы неправдой. Тем, кто хочет окунуться в начало 90-х, когда для неизбалованного героической фентези читателя подобная литература была в диковинку, можно попробовать прочесть данную книгу. Но что-то во мне зреет крепкая уверенность, что большинство современных читателей не смогут дочитать "Сагу о Торане" даже до конца первой трети книги.